彼女の詩集が出版されたところだ。
A collection of her verses has just been published.
Độ khóTrên THPT
Từ chính出版
Trợ từが
この詩は誰が書いたのですか。
By whom was this poem written?
Độ khóLớp 5 (Tiểu học)
Từ chính書く
Trợ từが
その詩は無名の著者が詠んだ。
The poem was composed by an anonymous author.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính詠む
Trợ từが
彼はその詩を一本調子で朗読した。
He read the poem in a monotone.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính朗読
Trợ từで
その詩人は自分の書斎で自殺した。
The poet committed suicide in his study.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính自殺
Trợ từで
彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She expressed her feelings for nature in a poem.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính表現
Trợ từで
彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He expressed his feelings for nature in a poem.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính表現
Trợ từで
詩人キーツはロマン派に属する。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính属する
Trợ từに
彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。
She showed me the poems that she had written in her youth.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính見せる
Trợ từに
ワインとは、ボトルに詰められた詩である。
Wine is poetry filled in bottles.
Độ khóTrên THPT
Từ chính詰める
Trợ từに
彼女はキーツの詩を引用した。
She quoted a poem by Keats.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính引用
Trợ từを
彼はその詩から一節を抜粋した。
He extracted a passage from the poem.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính抜粋
Trợ từを
詩を翻訳する難しさについては、すでにいろいろいわれてきた。
Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính翻訳
Trợ từを
詩は人生を解釈する手助けとなる。
Poetry helps to interpret life.
Độ khóTrên THPT
Từ chính解釈
Trợ từを
詩は人生を解釈するのに助けとなる。
Poetry helps to interpret life.
Độ khóTrên THPT
Từ chính解釈
Trợ từを