彼は早く帰る許可が与えられた。
He was granted permission to leave early.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính与える
Trợ từが
口論が収まったので、彼は帰宅した。
The quarrel settled, he returned home.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính収まる
Trợ từが
彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính帰る
Trợ từが
コブ女史が帰ってくる日が待ち遠しいよ。ほんとに。
I'm looking forward to the day when Miss Cobb comes back, I can tell you.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính帰る
Trợ từが
あなたが帰ってくるまでには、私は寝ています。
I'll be in bed by the time you get home.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính帰る
Trợ từが
留守中にもし彼がきたら、私が帰るまで待つように言ってください。
If he should come in my absence, please ask him to wait until I come back.
Độ khóLớp 6 (Tiểu học)
Từ chính帰る
Trợ từが
娘が帰って来たので彼の生活が明るくなった。
The return of his daughter brightened his life.
Độ khóLớp 5 (Tiểu học)
Từ chính帰る
Trợ từが
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính帰国
Trợ từが
母は私が帰宅することばかりを思っていた。
Mother thought of nothing but my coming home.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính帰宅
Trợ từが
彼女は息子が帰宅するのを待って遅くまで起きていた。
She sat up late waiting for her son to come home.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính帰宅
Trợ từが
彼が帰宅すると郵便箱に手紙が入っていた。
Upon returning home, he found a letter in the mailbox.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính帰宅
Trợ từが
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
I suggested to her that we go to the movies after he came home.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính帰宅
Trợ từが
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
I was just going to write a letter when he came home.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính帰宅
Trợ từが
彼女は彼が帰ってくるのが待ちきれなかった。
She was impatient for him to return.
Độ khóTrên THPT
Từ chính待つ
Trợ từが
メアリーが復帰するまでは、ケンで間に合わせざるをえないだろう。
Until Mary gets back to work, we'll have to make do with Ken.
Độ khóTrên THPT
Từ chính復帰
Trợ từが