彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính寝る
Trợ từが
陽気な席で、人気者の隣に、興ざめの者が座っていることがよくある。
At a hilarious party, one frequently finds a wet blanket sitting next to the life of the party.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính座る
Trợ từが
隣に木造の家が建ちました。
They have built a wooden house next door.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính建つ
Trợ từが
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
I can hear someone talking in the next room.
Độ khóLớp 5 (Tiểu học)
Từ chính聞こえる
Trợ từが
隣の下宿人は月3万円ぐらいで暮らしている。
The lodger next door lives on about 30,000 yen a month.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính暮らす
Trợ từで
私の場合、家で読書するほうが図書館で見知らぬ人の隣に座って読書するより好きだ。
For me, reading at home is preferable to reading sitting beside strangers in a library.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính読書
Trợ từで
隣の人が若い女の人と不倫しているらしいよ。
Did you hear that our neighbor was fooling around with a younger woman?
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính不倫
Trợ từと
隣人たちががやがやと騒いでいますね。
The neighbours are making a lot of noise.
Độ khóLớp 4 (Tiểu học)
Từ chính騒ぐ
Trợ từと
その小国は隣の大国に併合された。
The small country was annexed to its larger neighbor.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính併合
Trợ từに
まだまだマイナーだが、遠からず近隣に出荷されるだろう。
It's still minor league but in the not so distant future they'll be coming to a place near you.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính出荷
Trợ từに
そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính座る
Trợ từに
隣近所の人を夕食に招いた。
I called my neighbors over for dinner.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính招く
Trợ từに
大使館は最高裁判所に隣接している。
The embassy is located next to the Supreme Court.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính隣接
Trợ từに
フランスはスペインに隣接する。
France is adjacent to Spain.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính隣接
Trợ từに
ドイツはフランスに隣接している。
Germany borders on France.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính隣接
Trợ từに