病気のため休暇が中断した。
Illness cut short his vacation.
Độ khóLớp 6 (Tiểu học)
Từ chính中断
Trợ từが
彼が休んだのは病気のためだ。
His absence was due to illness.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính休む
Trợ từが
父は病気が回復した。
My father got well again.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính回復
Trợ từが
父が失業し、さらに悪いことには、母が病気になってしまった。
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính失業
Trợ từが
彼は隣の部屋で病人が寝ていることなど少しも考えてやらなかった。
He took no notice that there was a sick man sleeping in the next room.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính寝る
Trợ từが
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
The old lady has been rather feeble since her illness.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính弱る
Trợ từが
ついに病気で疲れた男たちは彼が待っている山岳都市に到着した。
Finally, the sick, tired men reached the mountain town where he was waiting.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính待つ
Trợ từが
その患者は日ごとに病状が悪化している。
The patient is getting worse and worse day by day.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính悪化
Trợ từが
基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, translation proves to be an act that is quite addicting.
Độ khóTrên THPT
Từ chính掲げる
Trợ từが
その疫病が流行して何千人もの人々が死んだ。
Thousands of people died during the plague.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính流行
Trợ từが
療養病床が減ればそれができず、一般病床の医療にも支障をきたします。
If long-term beds are reduced, then it won't be possible to do that and normal sickbeds will also be adversely affected.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính減る
Trợ từが
肘が痛むんだよ。病院に行こうかな。
My elbow really hurts. I guess I should go to a hospital.
Độ khóLớp 2 (Tiểu học)
Từ chính痛む
Trợ từが
伝染病が発生した。
An epidemic disease broke out.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính発生
Trợ từが
お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。
You had better take this medicine if you want to get well.
Độ khóLớp 3 (Tiểu học)
Từ chính直る
Trợ từが
彼女は病気で休んでいる。
She is absent because of sickness.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính休む
Trợ từで