彼が戻ってきた時には、女は歩み去っていた。
When he came back, the woman had walked off.
Độ khóTrên THPT
Từ chính戻る
Trợ từが
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính戻る
Trợ từが
ジョンが戻ってきたとき、彼はまるで幽霊でもみたように青白い顔つきだった。
When John came back, he looked pale as if he had seen a ghost.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính戻る
Trợ từが
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。
I'm glad to see you back.
Độ khóLớp 4 (Tiểu học)
Từ chính戻る
Trợ từが
母が戻ってきたら私はでかけます。
I will leave home when my mother comes back.
Độ khóLớp 6 (Tiểu học)
Từ chính戻る
Trợ từが
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính保存
Trợ từで
仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。
I went to Sendai and back without resting.
Độ khóLớp 1 (Tiểu học)
Từ chính戻る
Trợ từで
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính戻る
Trợ từで
買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。
I have to go shopping. I'll be back in an hour.
Độ khóTrên THPT
Từ chính戻る
Trợ từで
戻っておいで戻っておいでよ。
Get back, get back.
Độ khóLớp 2 (Tiểu học)
Từ chính戻る
Trợ từで
父は2、3日で戻ります。
Father will be back in a few days.
Độ khóLớp 6 (Tiểu học)
Từ chính戻る
Trợ từで
曇った日、彼らは途中で止まってしまい家に戻ることができなかった。
Cloudy days, they stopped on their way and could not return home.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính止まる
Trợ từで
店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính気絶
Trợ từで
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
He's desperately trying to make up for the delay.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính焦る
Trợ từと
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính約束
Trợ từと