このらくだは人によくなれているからだれが乗っても大丈夫です。
This camel is so tame that anyone can ride it.
Độ khóLớp 6 (Tiểu học)
Từ chính乗る
Trợ từが
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
She couldn't accept that her husband died.
Độ khóTrên THPT
Từ chính信じる
Trợ từが
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Ah ... I'm just not feeling so well Really? Are you OK? Heh-heh. Actually I'm playing hooky.
Độ khóTrên THPT
Từ chính優れる
Trợ từが
彼は理想的な夫であることが分かった。
He proved to be an ideal husband.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính分かる
Trợ từが
夫が協力してくれさえすれば、彼女は家庭から大半の悩みの種を取り除くことができるだろう。
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính協力
Trợ từが
妻が堕落するのは夫が悪いのだ。
It is their husbands' faults if wives do fall.
Độ khóTrên THPT
Từ chính堕落
Trợ từが
これは私が工夫した計画です。
This is a plan of my own devising.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính工夫
Trợ từが
夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
She wanted for nothing as long as her husband lived.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính生きる
Trợ từが
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính立つ
Trợ từが
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính結婚
Trợ từが
誰かがトムをアイスピックで突き刺したが、彼はもう大丈夫だ。
Someone stabbed Tom with an ice pick, but he's OK now.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính突き刺す
Trợ từで
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính育てる
Trợ từで
彼女の夫は、昇進出来なかったので、55歳で退職した。
Her husband, having failed to obtain promotion, retired at the age of 55.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính退職
Trợ từで
彼女は休日をフランスで過ごすように夫を説得した。
She talked her husband into having a holiday in France.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính過ごす
Trợ từで
夫妻は化学を近代科学へと一変させた。
The couple transformed chemistry into a modern science.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính一変
Trợ từと