その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The specialist predicts international tension will build up.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính高まる
Trợ từが
冷戦の緊張が高まった。
Cold-war tension has mounted.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính高まる
Trợ từが
明日の試験のことで緊張してはいけません。
You mustn't be nervous about tomorrow's exam.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính緊張
Trợ từで
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
I was keyed up over her impending operation.
Độ khóTrên THPT
Từ chính緊張
Trợ từで
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
The specialist predicts international tension will build up.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính予測
Trợ từと
あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。
I feel tense and agitated when I have too much work to do.
Độ khóTrên THPT
Từ chính緊張
Trợ từと
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính囲む
Trợ từに
この緊急な事態において、人事や制度を改革し、清新な雰囲気と新しい観念を、われわれの組織の中に注入する以外に方策はない。
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization.
Độ khóTrên THPT
Từ chính注入
Trợ từに
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính積み込む
Trợ từに
飛行機が離陸するときに緊張するのは当たり前さ。
It's natural to be nervous when the plane takes off.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính緊張
Trợ từに
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính緊張
Trợ từに
緊急の場合は、119番に電話しなさい。
In case of emergency, call 119.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính電話
Trợ từに
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính休める
Trợ từを
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính冷やす
Trợ từを
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính和らげる
Trợ từを