国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The people did not reach consensus on taxation.
Độ khóTrên THPT
Từ chính一致
Trợ từが
気温が下がると関節が痛むんだ。
My joints ache when it gets cold.
Độ khóLớp 4 (Tiểu học)
Từ chính下がる
Trợ từが
そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。
And our council is the local government for our area.
Độ khóTrên THPT
Từ chính住む
Trợ từが
その書類に関しては私が保管しています。
As for the papers, I have custody of them.
Độ khóTrên THPT
Từ chính保管
Trợ từが
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
Độ khóTrên THPT
Từ chính出現
Trợ từが
転職に関しては人それぞれ見解が分かれる。
Each person has different views with regard to changing jobs.
Độ khóTrên THPT
Từ chính分かれる
Trợ từが
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính壊れる
Trợ từが
これ以上ここでもたついてると、後ろの第二関門からも増援が来て、挟撃されるかも知れねーんだぜ。
If we hang around here any longer there could be reinforcements coming from the second gate to take us in a pincer movement!
Độ khóTrên THPT
Từ chính来る
Trợ từが
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。
My concern here is whether the women's movement is fading or not.
Độ khóTrên THPT
Từ chính消える
Trợ từが
かつてはロードローラーは馬が曳いていたが、蒸気機関の発明により、スチームローラーが現れた。
Horses used to pull road-rollers, but the steamroller arrived with the invention of the steam engine.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính現れる
Trợ từが
私達の関係が発展することを希望しています。
I hope to see our relationship expand.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính発展
Trợ từが
今では交通機関が発達したため、歩く人が少ないのは遺憾である。
It is regrettable that few people should walk today because of the development of traffic facilities.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính発達
Trợ từが
我々は玄関が締まっているのが分かった。
We found the front door locked.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính締まる
Trợ từが
需給関係が緩和している。
The supply-demand balance is relaxing.
Độ khóTrên THPT
Từ chính緩和
Trợ từが
彼は芸術に関しては目が肥えている。
He has a good eye for art.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính肥える
Trợ từが