彼が叫ぶと、首の静脈がはっきりと浮き上がった。
When he shouted, the veins in his neck stood out clearly.
Độ khóLớp 10 (THPT)
Từ chính叫ぶ
Trợ từが
牛乳の流れを素早く止め、牛乳が固まるまで約30分間静置する。
Quickly stop the flow of milk, leave to stand for approximately 30 minutes for the milk to solidify.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính固まる
Trợ từが
今はフレッドの錯乱が治まって静かに眠っています。
Fred's agitation has now subsided, and he's sleeping peacefully.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính治まる
Trợ từが
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
Độ khóTrên THPT
Từ chính減る
Trợ từが
静かに、子供たちが眠っています。
Be quiet. The kids are asleep.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính眠る
Trợ từが
静岡産のお茶と宇治産のお茶では何が違いますか。
Is there any difference between the tea from Shizuoka and that from Uzi?
Độ khóLớp 6 (Tiểu học)
Từ chính違う
Trợ từが
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
When I contemplate the sea, I feel calm.
Độ khóLớp 6 (Tiểu học)
Từ chính静まる
Trợ từが
風が静まった。
The wind has died down.
Độ khóLớp 12 (THPT)
Từ chính静まる
Trợ từが
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Music has settled her nerves.
Độ khóLớp 11 (THPT)
Từ chính静まる
Trợ từが
その幻は意識の中に宿り、静寂のなかで動かない。
The vision that was planted in my senses still silently lingers.
Độ khóTrên THPT
Từ chính動く
Trợ từで
役に立つ面会の最も大切な条件は、医師と親がくつろいで、他人に邪魔されずに当事者だけで座ることのできる静かな部屋だ。
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted.
Độ khóLớp 7 (THCS)
Từ chính座る
Trợ từで
彼は静かにするよう身振りで指図した。
He made a motion to be silent.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính指図
Trợ từで
彼は聴衆に静かな口調で演説した。
He addressed the audience in a soft tone.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính演説
Trợ từで
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
Độ khóLớp 8 (THCS)
Từ chính静まる
Trợ từと
彼女は知らせを冷静に受け止めた。
She took the news calmly.
Độ khóLớp 9 (THCS)
Từ chính受け止める
Trợ từに